Wątki
menu      Tokiohotel - pierwszy wpis
menu      Bettie Serveert Lover I don't Have To Love tłumaczenie piosenki
menu      bezpłatne tłumaczenie Zdan polsko ... niemieckich
menu      bezpłatny tlumacz zdan polsko angielskich
menu      Beenie man street life tłumaczenie
menu      bezpłatne Tlumaczenie tekstow polsko angielskich
menu      Bezpłatny tłumacz zdań na j angielski
menu      Bezpłatny tłumacz polsko-niemiecki
menu      bezpłatny tłumacz polsko angielski
menu      bezpłatne Tlumaczenie zdan z angielskiego
menu      BenQ joybook a52e czy będzie chodził Procesor 3.2

Tokiohotel - pierwszy wpis

Temat: Zasłyszane - poruszajace - wiersze
To jest tekst niezwykłej piosenki. Czy z muzyką czy bez posiada on ogromną siłe. Na mnie zadziałał piorunująco poniewaz pojawił sie "we właściwym miejscu i we właściwym czasie." Nie tłumaczyłam go na polski, gdyż nie chciałabym swoim nieudolnym tłumaczeniem go zniszczyc Patti Smith "because the night " take me now baby here as I am pull me close, try and understand desire ... my hand come undercover they can't hurt you now, can't hurt you now, can't hurt you now because the night belongs to lovers because the night belongs to lust because the night belongs to lovers because the night belongs to us have I doubt when I'm alone love is a ring, the telephone love is an angel disguised as lust here in ... can't touch you now, can't touch you now because the night belongs to lovers ... with love we sleep with doubt the vicious circle turn and burns without you I cannot live forgive, the yearning burning I believe it's time, too real to feel so touch me now, touch me now, touch me now because the night belongs to lovers ... because tonight there are two lovers if we believe in the night we trust because tonight there are two lovers ...
Źródło: forum.zielonawieza.pl/viewtopic.php?t=416



Temat: wszystkie fotki które nie pasują do galeri ^^
tego na polski przekładać jak ktoś nie zrozumie, to pytać, przetłumaczę, ale nie dzisiaj Translations We exist because of Cassiopeia We live because of you.. -Uknow Yunho- The thing I am...
Źródło: sunsu.byethost14.com/forum/viewtopic.php?t=89


Temat: Jak tam we Włoszech?
(you could be searching for recent coins or other recent things) The region where i live is full of detectorists and usually we do not search on fields under tie, but...
Źródło: poszukiwanieskarbow.com/Forum/viewtopic.php?t=20833


Temat: Prawo we Wloszech
" />A to co udalo mi sie dowiedziec na http://www.treasurenet.com/f/ od naszego wloskiego przyjacila Nika - generalnie niestety po angielsku ale jak ktos ma chwile czasu to niech przetlumaczy.. Ja tlumacze meritum - Szukac zgodnie z prawem nie mozna ale ogolnie mozna jak sie mowi ze szukamy klucza albo pierscionka swojej kobitki. Sytuacja podobna jak w Polsce. Trzeba tylko omijac stanowiska archeo ... but... I said "SHOULD be making.." because if you are detecting and have not found old coins or others "old" things nobody can demonstrate that you are making archeologic inspection. (you could be searching for recent coins or other recent things) The region where i live is full of detectorists and usually we do not search on fields under tie, but usually...
Źródło: poszukiwanieskarbow.com/Forum/viewtopic.php?t=6702


Temat: wywiad z kieferem sutherlandem 2006
" />pod spodem fragment transkryptu z Jimmy Kernel Live Show, wraz z tłumaczeniem. wybrałam ten fragment, bo dotyczy filmu kinowego, pomyślałam, że będziecie zainteresowani informacjami z pierwszej ręki. postaram się spisać ... beginning. Now we just need to cast it and do the story. Q: Yeah, that would be great, because you work 10 months on the show and you'll spend the next ... wanna make sure that we can really deliver something very special. wersja polska: Q: Słyszałem, że ma powstać wersja kinowa. Czy to prawda? A: Tak. Pracujemy nad tym. Film będzie zdecydowanie...
Źródło: artdstract.home.pl/domeny-firmowe/artdstract.pl/ash/f/viewtopic.php?t=870


Temat: Proszę o skorygowanie.
" />Proszę o rzucenie okiem na tłumaczenie. Z góry dziękuję. Droga Pani Norton, siedzę właśnie w jednym z pokoi londyńskiego hotelu. Spędzę tu ostatnią noc, jutro wracam do Polski. Ale najpierw ... na scenę grupy, zapadła totalna ciemność i było słychać tylko pojedyncze piski fanek. Jednak, kiedy tylko wokalista formacji – Gerard Way, zaczął śpiewać pierwsze słowa utworu The Sharpest Live, na scenie ... i mam nadzieję, że spotkamy się za niedługo w szkole. Dear Mrs. Norton, I'm sitting in the one of the rooms London hotel. Spend here the last night, because tomorrow I ... Romance. I wanted so much to listen them at live! I wanted so much to listen them at live - and then I could! I arrived to London and I was ... Gerard Way began to sing words of work The Sharpest Live, on the scene shined light. Was wonderfully and… tight. I was under the impression that on the room is overpopulation. Me terrify the feeling tightly. Thank God and thanks music MCR I was survive. Whole was finish about at 11:00 p.m. I living this concert today. Because my dream was fulfilled....
Źródło: forum.dict.pl/viewtopic.php?t=11558


Temat: Wrazenia po koncercie
tylko na razie bez tlumaczenia na polski bo mi sie jzu nie chcialo ale to proste rzeczy są. Creeping Death 1:24 Sing it! 2:02 Let's go! 2:09 Give it to me! ... Yeaaaah! 5:29 Mr. Hammett! That Was Just Your Life 6:43 Because its your life warsaw! Cyanide We need your help on this song! Are you with us?! Are you with us?! ... good day, cause we're gonna change it if you have not, i would like to dedicate this next song to the bands that played here today, especially the other 3 of ... (Nooo!) Thank you good night! (Nooo!) it's not working ok. Alright, so you are all still here, lets do one more alright? and you know what song it is. cause its our new favorite song to end the show. cause its simple and its 3 simple words, you know that, so before we leave we would love to get it good look ... speak for all the bands here tonight, from Anthrax, Megadeth and Slayer and Metallica. we thank you so much for your support and flying your flag of heavy and live music. ... hope you have fun tday! cause we sure did man! thank you very much! follow me now! hey hey hey 7:58 Metallica loves you Warsaw Poland! Pożegnania (komunikat z głosników od...
Źródło: overkill.pl/forwhom/viewtopic.php?t=8642


Design by flankerds.com